Consejos para un mejor desempeño de un Glucómetro
SUGERENCIAS
El monitor de glucosa en la sangre GL44 está diseñado para medir de forma rápida y sencilla la glucosa en la sangre de
muestras de sangre capilar fresca, ya sea para autoanálisis o en un entorno clínico por parte de personal capacitado.
Le permite medir su glucosa en la sangre rápida y fácilmente, almacenar los valores medidos y visualizarlos.
reproducir el promedio de todos los valores medidos, proporcionando así una asistencia óptima para monitorear su
diabetes. La prueba se realiza exclusivamente de forma externa (IVD).
La gran pantalla retroiluminada muestra claramente los valores medidos. El diseño fácil de usar con una prueba práctica como las tiras y los controles simples con una pequeña cantidad de botones garantizan una operación simple pero confiable de mediciones.
El dispositivo se puede conectar directamente a una PC mediante el cable USB suministrado. Puede evaluar los valores medidos en su PC utilizando el software como una bitácora de glucosa en la sangre y utilizar los resultados para controlar sus
valores de glucosa en la sangre.
El software para la bitácora de glucosa en la sangre se puede descargar de forma gratuita en www.beurer.com.
ADVERTENCIAS
- No utilice el dispositivo para diagnosticar diabetes; está destinado únicamente para un seguimiento regular.
- Consulte a su médico de cabecera con respecto a las dosis de insulina.
- Riesgo de infección: Todos los componentes del monitor y sus accesorios pueden entrar en contacto con humanos (sangre) y, por tanto, son una posible fuente de infección.
- Los valores de glucosa en sangre se muestran en mg/dL. o mmol/L. Corre el riesgo de dañar su salud si usted mide o determina su valor de glucosa en la sangre usando una unidad de medición con la que no está familiarizado. Podría malinterpretar los valores y posteriormente tomar medidas incorrectas. Por lo tanto, por favor asegúrese de que este monitor muestre una unidad de medida con la que esté familiarizado. La unidad de medida acompaña a cada valor de glucosa en sangre. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente si el dispositivo muestra la unidad de medida incorrecta.
- Cuando utilice el monitor para varias personas, respete las normas generalmente aplicables sobre desinfección, seguridad y contaminación.
- Los cuidadores médicos y otras personas que utilicen este sistema en varios pacientes deben tener en cuenta que todos los productos u objetos que entren en contacto con sangre humana deben manipularse, incluso después de limpiarlos, como posibilidad de transferir patógenos.
- El dispositivo de punción es apto para el autodiagnóstico. Nunca comparta el dispositivo de punción ni las agujas de lanceta con otros o entre varios pacientes (¡riesgo de infección!).
- Utilice una aguja de lanceta esterilizada nueva para cada muestra de sangre (para un solo uso).
- No utilice el dispositivo cerca de campos electromagnéticos fuertes y manténgalo alejado de radiosistemas o teléfonos móviles.
- Las medidas tomadas por usted son sólo para su información; no sustituyen a un medicamento. Consulte periódicamente a su médico de cabecera sobre los valores medidos. Nunca de forma independiente altere los procedimientos prescritos por su médico de cabecera.
- A pesar del sencillo uso del monitor Beurer GL44 para el autocontrol de los niveles de glucosa en la sangre, es posible que necesite obtener instrucciones para utilizar el sistema de su profesional sanitario (por ejemplo, su médico de cabecera, químico o asesor en diabetes). Sólo el uso adecuado garantizará la exactitud de las mediciones.
- Este dispositivo puede ser utilizado por personas con capacidades mentales reducidas siempre que estén supervisados o han recibido instrucciones sobre cómo utilizar el dispositivo de forma segura y son plenamente conscientes de las consecuencias del riesgos de uso.
- La falta de agua, la pérdida elevada de líquidos, por ejemplo transpiración, evacuación frecuente de agua, hipoglucemia grave. La tensión (presión arterial baja), el shock o el coma hiperosmolar hiperglucémico no cetósico, pueden provocar mediciones incorrectas.
- Un valor de hematocrito entre 20% y 60% no influye significativamente en las mediciones.
- Un valor de hematocrito (proporción de glóbulos rojos) muy alto o bajo puede provocar una medición incorrecta. En caso de un valor de hematocrito muy alto (superior al 60%), la glucosa en la sangre indicada entonces el valor puede ser demasiado bajo; en caso de un valor de hematocrito muy bajo (por debajo del 20%), entonces el valor puede ser demasiado alto. Consulte a su médico de cabecera si no conoce su valor de hematocrito.
- No utilice las tiras reactivas para medir los valores de glucosa en la sangre en recién nacidos.
- No utilice anticoagulantes NaF u oxalato de potasio para preparar muestras de sangre venosa.
- No realice pruebas a ningún paciente gravemente enfermo utilizando este dispositivo.
- Utilice únicamente sangre entera fresca. No utilice suero o plasma.
- Utilice sangre capilar sin apretar la zona de penetración. Apretar el área hace que la sangrediluirse con líquido tisular y esto puede provocar una medición incorrecta.
- No utilice las tiras reactivas por encima de una altitud de 7010 m.
- Niveles muy altos de humedad pueden influir en los resultados de la prueba. Una humedad relativa superior al 90% puede conducir a resultados inexactos.
- El sistema de medición Beurer GL44 está diseñado para medir sangre entera capilar y venosa.
Almacenamiento y mantenimiento
• Guarde el monitor y sus accesorios fuera del alcance de niños pequeños y mascotas. Piezas pequeñas, como las agujas de lanceta, piezas del dispositivo de punción, pilas o tiras reactivas pueden poner en peligro la vida cuando se es tragado. En caso de ingestión, busque atención médica inmediatamente.
• La caja de tiras reactivas contiene desecante que puede irritar la piel o los ojos si se inhala o ingiere. Mantenga la caja fuera del alcance de los niños. El monitor está fabricado con componentes electrónicos y de precisión. Los valores y la vida útil del dispositivo dependen de su cuidadoso manejo.
• Proteja el dispositivo y sus accesorios de golpes, humedad, suciedad, fluctuaciones marcadas de temperatura y luz solar directa. No guarde el dispositivo, las tiras reactivas ni la solución de control en su vehículo, ¡En el baño o en un aparato frigorífico!
• No deje caer el dispositivo.
Manipulación de tiras reactivas
- Cierre de forma segura la caja de tiras reactivas inmediatamente después de sacar una tira reactiva.
- No utilice las tiras reactivas si han caducado. El uso de tiras reactivas caducadas puede provocar resultados incorrectos. La fecha de caducidad se encuentra junto al símbolo del reloj de arena.
- Las tiras reactivas caducan 18 meses después de abrir la caja. Tome nota de la fecha de caducidad (fecha de apertura + 18 meses 18M) en la etiqueta. La vida útil está limitada a la fecha de caducidad (ver fecha al lado de la hora). Esto no se aplica a las tiras reactivas individuales, que deben usarse inmediatamente después de la apertura.
- Suspenda el uso de las tiras reactivas si una de las dos fechas de caducidad ( /18M) ha pasado.
- Puede tocar cualquier parte de la tira reactiva con las manos limpias y secas.
- Utilice la tira reactiva para medir inmediatamente después de sacarla de la caja/envoltorio de plástico.
- No doble, corte ni modifique de ningún otro modo las tiras reactivas.
- No utilice tiras reactivas que hayan estado en contacto con líquidos.
Almacenamiento de tiras reactivas
- Mantenga las tiras reactivas en un lugar fresco y seco por encima de +2°C y por debajo de +30°C. No exponga las tiras reactivas a la luz solar directa o al calor. No lo guarde en su vehículo, en el baño o en un aparato de refrigeración.
- Humedad relativa permitida: inferior al 90%
- Las tiras reactivas deben almacenarse en la caja original o en el embalaje de película sin abrir; nunca utilice otros contenedores.
Limpieza
Dispositivo: Limpie el dispositivo únicamente cuando esté apagado. Limpie la superficie del dispositivo con un paño suave ligeramente húmedo (agua o una solución limpiadora suave). Seque el dispositivo con un paño sin pelusa. Asegúrese de que no entre humedad en la ranura de inserción de las tiras reactivas. No rocíe productos de limpieza directamente en el dispositivo. No sumerja el dispositivo en agua ni en ningún otro líquido y asegúrese de que no puedan entrar líquidos en el aparato.
Dispositivo de punción: Limpie la superficie del dispositivo de punción con un paño suave y ligeramente húmedo (agua, una solución de limpieza suave). El dispositivo de punción no debe sumergirse en agua u otros líquidos ni limpiado en el lavavajillas. Seque el dispositivo de punción con un paño sin pelusa.
Notas de seguridad
Riesgos para el usuario: El dispositivo de punción es apto para el autodiagnóstico. Nunca comparta el dispositivo de punción o la lanceta con otras personas (¡riesgo de infección!).
• Supervise a los niños cuando utilicen el dispositivo para asegurarse de que no jueguen con él.
• Utilice una aguja de lanceta nueva y estéril para cada muestra de sangre (para un solo uso).
• Si se le cae el dispositivo de punción con la aguja de lanceta insertada, recójalo con cuidado y deséche la lanceta.
• Cambie el área de punción cada vez que realice una nueva medición, use un dedo diferente o la otra
mano. Usar repetidamente la misma área puede causar inflamación, entumecimiento o cicatrices.
• Asegúrese de que el área de punción esté higiénicamente limpia.
Riesgos para el dispositivo: Utilice el dispositivo de punción únicamente con agujas de lanceta del mismo fabricante. Usando otra lanceta las agujas pueden impedir permanentemente que el dispositivo de punción funcione correctamente.
Con esto finalizamos, sugerencias y consejos para darle mayor vida útil a su dispositivo, ¡Hasta luego!
Comentarios
Publicar un comentario